Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - надежда

Надежда

надежда

наде́жда Заимств. из цслав.; ср. народн. надёжа, блр. надзёжа, др.-русск. надежа (Нестор, Жит. Феодос.), ст.-слав. надежда ἐλπίς (Супр.), болг. наде́жда. Из *na-dedi̯a от на и деть, děti, ст.-слав. деждѫ "кладу".

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимств. из ст.-сл. яз., где надежда < *nadědja (dj > жд, ср. исконное надежный — от надежда), суф. производного (суф. -j-) от naděti «положить, поставить» с удвоением корневого d, ср. укр. надія «надежда» без этого удвоения. Надежда буквально — «то, на что полагаются» (ср. надежный — «такой, на которого можно положиться»). См. надеть.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  Древнерусское – надежда.Старославянское – надежда.Общеславянское – nadedja, nadeti (положить).Слово «надежда» заимствовано из старославянского языка. Оно является исконным и широко употребляется с первой половины XIV в. со значением «вера в возможность осуществления чего-либо».Производные: надежный, надеяться, обнадеживать.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...
Этимологический словарь русского языка Семенова

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины