Этимологический словарь Фасмера - реклама
Реклама
реклама
рекла́ма Через нем. Reklame из франц. réclame, первонач. – "подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы", которое подверглось семантическому влиянию англ. tо rесlаim "привлекать к себе внимание" (ср. Гамильшег, ЕW 747).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где réclame восходит к лат. réclamare «кричать, выкрикивать, зазывать». Ср. зазывала. Первоначально реклама была устной.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
Немецкое – Reklame (оповещение для создания широкой известности).Французское – reclame.Возможно, что в немецкий язык слово пришло из французского, где reclame первоначально имело значение «подзывание сокола на охоте» и подверглось семантическому влиянию английского to reclaim (привлекать к себе внимание). Слово получило широкое распространение в русском языке в 60-е гг. XIX в.Производные: рекламный, рекламировать.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...Этимологический словарь русского языка Семенова
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):