Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка - юнга

Юнга

юнга

Заим. в Петровскую эпоху из голландск. яз., где jongen «мальчик» < «молодой, юный; детеныш». Аналогичное развитие значений см. в мальчик (устар. — «слуга»), малый, бой «слуга» и пр.

Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа

Н. М. Шанский, Т. А. Боброва

2004

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Голландское – jong (юный, новый).В русском языке слово известно, вероятно, с начала XVIII в., но в общее употребление вошло немного позже. Имеет значение: «юный практикант на судне», «младший матрос».Было заимствовано из голландского языка, но также существует версия, согласно которой слово пришло из немецкого, хотя это маловероятно.Родственными являются:Украинское – юнга.Болгарское – юнга.В некоторых славянских языках слово отсутствует.Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003 ...
Этимологический словарь русского языка Семенова
2.
  ю́нга у Петра I: каюти декъюнги мн. Заимств. из голл. jongen "мальчик", kajuitjongen, dekjongen; см. Мёлен 84 и сл. Не являются более удачными объяснения из нем. Jungе "мальчик, юнга" у Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 23).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины