Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - атака

Атака

атака

Немецкое – attacke (атака).

Французское – attaque (атака).

Итальянское – attaccare battaglia (начинать битву).

В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г.

Слово заимствовано из западноевропейских языков, вероятно, из немецкого, куда попало из французского языка. Этимологически слово «атака» восходит к итальянскому attaccare battaglia – «начинать битву» от attaccare (первоначально «привязывать, запрягать, затевать»).

Родственными являются:

Болгарское – атака.

Польское – atak.

Производное: атаковать.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимствовано, как и многие военные термины, из немецкого яз. Немецкое Attacke – "атака" восходит к французскому attaque от глагола attaquer "нападать, атаковать"; французское слово в свою очередь связано с итальянским attaccare – "начинать сражение". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Attacke «атака» < франц. attaque, производного от attaquer «нападать, атаковать». Атака буквально — «нападение»Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  ата́ка "нападение", со времени Петра I; см. Смирнов 49 и сл. Из нем. Attacke или франц. attaque. Судя по грамматическому роду, едва ли заимств. через посредство польск. atak, вопреки Смирнову (там же).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины