Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - церковь

Церковь

церковь

Готское – kiriko, kirko (церковь).

В русском языке это слово стали широко употреблять после принятия христианства – в конце X в.

Словом «церковь» первоначально называли организацию духовенства и верующих какого-либо религиозного течения, позже так стали называть еще и специальное здание для проведения обрядов.

Родственными являются:

Украинское, белорусское – церква.

Польское – cerkiew.

Производные: церковный, церковник.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Восходит к греческому kyrikon (в значении "господнее") от kyros – "господь". То же греческое слово легло в основу и заимствованного нами из немецкого существительного кирка (немецкое Kirche). На примере этой пары (кирка – церковь) видно, как слова, восходящие к одному источнику, изменяются, подчиняясь законам языков, которыми они были заимствованы. ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Общеслав. Заимств. из герм. яз., где *kirkō (ср. нем. Kirche «церковь») < греч. kyriakos (domos) «господний (дом)». Праслав. *kьrky > церковь в результате изменения k > ц, прояснения редуцированного ь в е и подравнивая им. п. по основе косвенных (цьркъве), ср. аналогичные морковь, свекровь и т. д.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  це́рковь ж., род. п. це́ркви, народн. це́рква, укр. це́рква, блр. це́рква, др.-русск. цьркы, род. п. -ъве, ст.-слав. црькы, род. п. -ъве ἐκκλησία, ναός (Остром., Клоц., Мар., Рs. Sin., Супр.), болг. цръ́ква, че́рква, сербохорв. цр̑ква, словен. cèrkǝv, польск. cerkiew, н.-луж. сеrkеj, полаб. саrḱоi, саrḱеv. Отличный хронологический слой представляют чеш.-цслав. циръкы, род. п. -ъве (Киевск. листки, Рs. Sin.), др.-словен. circuvah, местн. мн. (Фрейзинг. отрывки), чеш. církev, в.-луж. суrkеj. Источник предполагают в гот.-арианск. *kirikô "церковь" (Бернекер I, 132; Уленбек, AfslPh 15, 484; Стендер-Петерсен 424 и сл.) или в др.-бав. kirkô – стадия, предшествующая д.-в.-н. chirihha (Шварц, AfslPh 40, 288 и сл.; 42, 305; Рудольф, ZfslPh 18, 266; Нахтигал, Starocerkv. Štud. 67; Брюкнер 59). Источником герм. слов является греч. κυρικόν из κυριακόν (Кречмер, КZ 39, 542 и сл.; "Glotta" 26, 63 и сл.; Клюге, РВВ 35, 125 и сл.). Исторически более оправданная д.-в.-н. этимология сопряжена с бо́льшими фонетическими трудностями, чем объяснение из гот.; см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 250; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 271; Мейе – Вайан 78. Неприемлема этимология из др.-сакс. kirikа или др.-сканд. *kirka, вопреки Кнутссону (GL 62), Мейе (RS 2, 69); см. Кипарский 246. Точно так же неприемлемо...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины