Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - час

Час

час

Древнерусское, старославянское – часъ.

Общеславянское – casъ.

Как исконное слово «час» употребляется с X–XI вв. Как старославянское (в значении «время», «пора», «срок», «мера времени») – с начала XVII в.

Родственными являются:

Украинское – час (время, погода).

Белорусское, болгарское – час.

Польское – czas.

Производные: часовой, часик, сейчас, часы, часовщик.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  часовое производство ...
Словарь аббревиатур
2.
  Общеслав. Скорее всего, суф. производное (суф. -с-, ср. голос) от чати, давшего позже чаять «ждать». Час исходно — «время». Аналогичное развитие, значения отмечается в год «время» (ср. погодить, ждать). Заметим, что час, как и погода, имеет в некот. слав. яз. значение «погода, хорошая погода». Менее убедительным выглядит толкование слова час как родственного коса (2)}}, чешск. česati «быстро идти, бежать», др.-инд. kásati «идет, двигается» и др. В таком случае исходным значением для сущ. час считается «нарезка» ( ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  род. п. -а, часы́ мн., укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", блр. час "время", ча́сом "иногда", др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ ὥρα (Супр.), болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словен. čàs, род. п. čásа "время", чеш., слвц. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе – Вайан 89, 121. Далее пытались связать с ча́ять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мél. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. čаsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка̏сати, словен. kasati "бежать", лтш. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово коса. – Т.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины