Этимологический словарь русского языка Семенова - фланг
Фланг
фланг
Немецкое – Hlanca (бок).
Голландское – flank (фланг, бок).
Французское – flanc (сторона).
Военный термин «фланг», означающий «боковую часть шеренги, строя или боевого расположения войск», в русский язык попал в начале XVIII в. из французского языка посредством немецкого или голландского.
Производное: фланговый.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где flanc «фланг» < «бок».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
род. п. -а, уже у Петра I, как и фла́нка – то же (Смирнов 309), наряду с флянка, 1704 г. (Христиани 37). Последнее – через польск. flanka, flank, а остальные формы – из франц. flanc, возм., – через голл. flank ж. или нем. Flanke "фланг, бок". Источником франц. flanc "бок, утроба, пах" считается д.-в.-н. hlanka "бедро, ляжка" (Гамильшег, ЕW 422; Клюге-Гётце 162).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):