Этимологический словарь русского языка Семенова - каприз
Каприз
каприз
Французское – caprice (каприз).
Итальянское – capriccio (козлиная поза).
Латинское – caper (козел).
Слово было заимствовано русским языком из французского и наибольшее распространение в языке получило в третьей четверти XVIII в.
Каприз – своенравное желание, прихоть.
Производные: капризный, капризничать, капризник, капризуля, капризность.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Русский язык позаимствовал это слово из французского (caprice – "упрямство"), который в свою очередь взял его из итальянского, где capriccio означает буквально "козлиная манера поведения" и восходит к латинскому карга – "коза". ...Этимологический словарь Крылова
2.
Заимств. в начале XVIII в. из франц. яз., где caprice — сокращение и переосмысление итальянского музыкального термина capriccio (от capra «коза»), называющего произведение со скачущей («как у козы») сменой настроений и эпизодов.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
3.
капри́з Из франц. сарriсе – то же, от ит. сарriссiо, букв. "козлиная поза" – от лат. сареr "козел", сарrа "коза".Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):