Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - марка

Марка

марка

1)

Немецкое – Marke (знак).

Со значением «обозначение оплаты почтовых услуг в виде небольшого, наклеиваемого на угол конверта бумажного треугольника» слово «марка» пришло из немецкого языка и используется в русском с первой половины XIX в.

Производное: марочный.

2)

Французское – marquer (отмечать).

«Маркой» называют «торговый знак на изделии с обозначением предприятия-изготовителя». В этом случае слово – французского происхождения и вошло в словарный состав русского языка в конце XIX в. Кроме того, «марка» – «денежная единица» Германии и некоторых других стран.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  (почтовая). Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Marke — производное от merken «обозначать» < др.-в.-нем. merken «помечать». Марка буквально — «знак, отметка». Ср. маркировать.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  I ма́рка I. (почтовая). Из нов.-в.-н. Маrkе ж. "отметка, знак", ср.-в.-н. marc – то же от merken "замечать" (см. Клюге-Гётце 377).II ма́рка II. "денежная единица (в Германии и др.)". Из нем. Маrk (ж).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины