Этимологический словарь русского языка Семенова - окорок
Окорок
окорок
Древнерусское – окорок (то, что окружает ногу: мышцы, сухожилия и т.п.).
В русском языке слово «окорок» известно с середины XII в.
Этим словом обозначали мясо, особенно свиное, с бедра и ягодицы. Основой является древнерусское слово корка (нога), которое, в свою очередь, образовано от общеславянского kork.
Со значениями «нога», «голень», «бедро», «бок», «ветчина» похожее слово встречается во многих славянских языках. В некоторых диалектах «окороками» называют поджилки.
Родственным являются:
Украинское – окорок (чаще – окiст), крок (шаг).
Производное: окороковый.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Общеслав. Преф. производное от *korkъ «нога» (> корок) в результате развития полногласия оро и отпадения конечного редуцированного ъ, ср. болг. крак «нога», польск. krok «шаг» и др. Окорок буквально — «мясо вокруг ноги».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
о́корок укр. о́корок, блр. о́корок, первонач. "мясо вокруг ноги". От *korkъ "нога", цслав. длъгокра́къ "вид насекомого", болг. крак(ъ́т) "нога", сербохорв. кра̑к "голень", словен. krȃk, польск. krok "шаг", диал. – "часть тела между ляжками, половые органы", болг. кра́ка "нога", словен. krákа "нога свиньи". Родственно лит. kárka "часть ноги, голень; окорок", возм., также алб. krahë "плечо"; см. Бернекер 1, 571 и сл.; Лиден, Stud. 43; Траутман, ВSW 118; Торбьёрнссон 2, 32; Г. Майер, Alb. Wb. 203. •• [Дальнейшие сближения см. у Трубачева, ZfS, 4, 1959, стр. 83 и сл. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):