Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - плечо

Плечо

плечо

Древнерусское – плече (плечо).

В русском языке слово «плечо» известно с XI в.

Этим словом сейчас называют часть тела от шеи до руки. Однако слово «плечо» возникло довольно давно от индоевропейского корня, поэтому во многих европейских языках оно имеет значение «спина, бедро» и др. Предполагается, что это слово является предшественником слова «плащ».

Родственным являются:

Сербохорватское – плече (лопатка, плечевая кость).

Производные: плечевой, плечистый.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Общеславянское слово, образованное от ныне исчезнувшего плето – (с тем же значением). В ряде европейскихязыков находятся соответствия: в литовском platus – "широкий", греч. omoplate – "плечевая лопатка" и т. д. Из русских слов, восходящих к существительному плето, назовем подоплека, прежде имевшее значение "подкладка рубахи". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от исчезнувшего плето «плечо» (ср. диал. плетево «стан, рост человека»), родственного платок, лит. platùs «широкий», греч. platys «плоский, широкий» и т. д. Диал. подоплека «подкладка рубахи» и т. д. являются по отношению к плечо обратными образованиями (ср. фляга от фляжка и т. п.). См. платок, платан, платье. Плечо первоначально — «плечевая лопатка» (широкая и плоская).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  плечо́ укр. плече́, др.-русск. плече, ст.-слав. плеште ὦμος, νῶτον (Супр.), болг. пле́щи мн., стар. дв. (Младенов 429), сербохорв. пле̏ħи ж. мн., словен. рléčе, чеш., слвц. рlесе, польск. рlесе, мн. рlесу, в.-луж. рlесо, н.-луж. рlасо. Ввиду форм белоплёкий, подоплёка считают исходным *plekti̯ и сравнивают с лтш. рlęсs "плечо", лит. plókščias "плоский", греч. πλάξ, род. п. πλακός ж. "горная равнина, плоскость", др.-исл. flá, мн. flær "уступ отвесной скалы", лат. placidus "ровный, гладкий"; см. М.–Э. 3, 332 и сл.; Перссон 944; Уленбек, РВВ 19, 519; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64. Если считать исключительно русск. формы на -квторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеti̯о-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. "лопатка" (*pleti̯ā); сюда же далее лит. plė̃sti, plečiù "расстилать, растягивать, расширять", splė̃sti, splėčiù – то же, греч. ὠμοπλάτη "лопатка", πλατύς "плоский, широкий", лит. platùs "широкий" (см. также плесна́); ср. Мейе, Ét. 392; МSL 14, 342; Dial. ideur. 81; RЕS 5, 8; Траутман, ВSW 225; Арr. Sprd. 400; Сольмсен, Beitr. 197 и сл.; Мейе–Эрну 862, 907; Стокс 247; Перссон 196. •• [Бенвенист (BSL, 50, 1954, 29 и сл.) сравнивает далее слав. слово с хетт. раltаnа. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины