Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - ругать

Ругать

ругать

Древнерусское – ругати ся (насмехаться).

Согласно одной из теорий происхождения данного слова, древнерусское «ругати ся» имеет общий корень с древнерусским «ругъ» (насмешка).

Если же обратиться к другой ступени вокализма, то можно проследить связь с церковнославянским словом со значением «зиять», родственным древнепрусскому слову со значением «воровать». Данная этимологическая цепочка берет начало от латинского ringor (разеваю рот, скалю зубы, сержусь).

Родственными являются:

Украинское – поругатися.

Болгарское – ръгая.

Словенское – rogati se.

Чешское – rouhati.

Производные: ругаться, ругань, ругательский, ругнуть.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Общеславянское слово, восходящее кругъ – "насмешка, издевательство"; соответствие этой основе находим, в частности, в латинском языке: ringor – "скалиться". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Общеслав. Суф. производное от *rǫgъ «насмешка, ругань» (ср. др.-рус. ругъ «насмешка», сербо-хорв. рега «ворчанье»).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  руга́ть укр. поруга́тися "насмехаться", блр. пору́га "поругание", уру́га "упрек", др.-русск. ругъ "насмешка", ругати ся "насмехаться", ст.-слав. рѫгъ ὀνειδισμός, καταγέλως (Супр.), рѫгати сѩ ἐμπαίζειν, καταγελᾶν (Остром., Супр.), болг. ръга́я "ругаю, поношу", сербохорв. ру̑г м., ру́га ж. "насмешка", ру̀гати се, ру̑га̑м се "насмехаться", словен. rȯ́gati sе, rógam sе "высмеивать", чеш. rouhati "богохульствовать", польск. urągać "насмехаться". Др. ступень вокализма: цслав. рѧгнѫти "зиять", сербохорв. ре̏га "ворчание, рычание собаки", рѐгнути, ре̑гне̑м "ворчать", словен. rẹ́gati, rẹ́gniti "лопнуть", rẹ́žati, režím "зиять, быть открытым, ворчать, злобствовать". Родственно др.-прусск. rānctwei "воровать" (относительно знач. см. Эндзелин у Френкеля, ААSF 51, 131 и след.), лат. ringor, -ī, rīnctus sum "разеваю рот, скалю зубы, сержусь"; см. Вальде–Гофм. 2, 436; Розвадовский, Qu. Gr. 2, 254 и сл.; Мейе–Эрну 1013 и сл.; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 280; Зубатый, LF 27, 67. Менее вероятно сравнение с лит. ãpranga "снаряжение", ору́жие (см.), вопреки Махеку (ZfslPh 18, 26), Буличу (ИОРЯС 4, 1498). •• [Махек (Еtуm. slovn., 423) предлагает новое сравнение – с лтш. langāt "ругать", греч. ἐλέγχω "ругаю". – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.:...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины