Этимологический словарь русского языка Семенова - шинель
Шинель
шинель
Французское – chenille (утренний костюм).
Слово «шинель» было заимствовано из французского языка в середине XVIII в.
Французское слово chenille первоначально означало «гусеница» и происходило от латинского canicula – «маленькая собачка» или «гусеница». Одежду стали так называть из-за «гусеничной» формы нашивки галунов или тесьмы.
Когда слово «шинель» попало в Россию, оно служило для обозначения утреннего костюма вроде халата, а не форменной одежды особого покроя, как сейчас.
Родственным являются:
Украинское – шенеля.
Производные: шинелька, шинельный.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Этимологический словарь Крылова
2.
Заим. в XVIII в. из франц. яз., в котором chenille — «утренний костюм» < «гусеница» (от лат. canicula «маленькая собачка», суф. производного от canis — «собака». Одежда названа по «гусеничной» форме нашивки галунов или тесьмы.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
3.
шине́ль ж., род. п. -и (например, у Гоголя), укр. шене́ля – то же. Из франц. chenille "мужской утренний костюм"; см. Маценауэр 323. •• [Отмечено с 60-х гг. XVIII в. в знач. "домашняя утренняя одежда"; у Фонвизина – уже "выходная (дорогая) одежда"; см. подробно Черных, "Вестник МГУ", No 4, 1959, стр. 156 и сл. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):