Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - увертюра

Увертюра

увертюра

Восточнонемецкое – Ouverture.

Французское – ouverture (открытие, начало).

Латинское – apertura (открытие, начало).

Спорным является вопрос о том, из какого именно языка пришло в русский данное слово. Часть исследователей склонна думать, что оно заимствовано из французского. Другая версия происхождения данного термина: слово «увертюра» появилось в русском языке из немецкого, где с 1700 г. его стали употреблять в значении «музыкальный пролог».

Производное: увертюрный.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где ouverture «открытие, начало» < лат. apertura — тж., суф. производного от apertus «открытый» (от aperire «открывать, отворять»).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  увертю́ра Через нов.-в.-н. Ouvertüre (с 1 700 г.) или непосредственно из франц. ouverture "открытие, начало" от лат. ареrtūrа – то же (Клюге-Гётце 429).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины