Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - уже

Уже

уже

Древнерусское – уже.

Церковнославянское – ю (уже, теперь).

В восточнославянской фонетике совпало два индоевропейских слова:

1) праславянское ju (ze), восходящее к древнепрусскому iau и готскому ju (уже);

2) праславянское u, родственное греческому слову со значением «с другой стороны, опять-таки» и латинскому aut (или), а также готскому auk (ведь, но).

С точностью установить этимологию русского «уже» затруднительно, тем более что обе версии заслуживают внимания.

В ряде диалектов русского языка слово произносится как «ужо» (с ударением на последнем слоге) и имеет значение «позднее, потом», употребляется и в качестве угрозы (Ужо я тебе!).

Родственными являются:

Украинское – уже, вже.

Болгарское – уж.

Словенское – uze.

Польское – juz.

Чешское – jiz.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Общеслав. Сложение частиц у < *ju «уже» (ср. церковно-слав. ю «уже, теперь») и же. См. тоже.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  I у́же ср. р. "веревка", церк., ужище, ужица – то же, с.-в.-р., вост.-русск., др.-русск. уже "веревка; цепь", ст.-слав. ѫже σχοινίον, ἅλυσις (Супр.), болг. въже́ "веревка", сербохорв. у́же, род. п. у́жета, ýжа – то же, словен. vо̣̑žе ср. р. "канат", полаб. vǫzе "веревка". Праслав. *vǫžе из *vǫzi̯o-, см. у́зел, вяза́ть. Сюда же у́жика "родственник", церк., др.-русск. ужикъ, ужика (м.) – то же, ст.-слав. ѫжика συγγενής (Остром., Супр.).II уже́ уж, народн. ужо́ "потом, позднее, также в качестве угрозы", укр. уже́, вже, др.-русск. уже, русск.-цслав. ю "уже, теперь", не ю "еще не" (Григ. Наз., ХI в.; см. Срезн. III, 1625), ст.-слав. оу ἀλλά (Супр.), не оу οὔπω (Клоц., Супр.), оуже ἤδη (Остром., Супр.), наряду с юже (редко в Супр.), болг. уж, сербохорв. диал. jу̏р "уже", словен. užè, urè "уже", др.-чеш. juž, чеш. již, слвц. už, польск. już, в.-луж. hižo, juž, н.-луж. južo, južor. В вост.-слав. фонетически совпали два и.-е. слова: 1) праслав. *ju(že), родственное лит. jaũ "уже", лтш. jàu, др.-прусск. iau, далее – гот. ju "уже"; см. Бернекер I, 457; Эндзелин, СБЭ 199, Lett. Gr. 479; М.–Э. 2, 96 исл.; Траутман, ВSW 106; Арr. Sprd. 345; Бругман, Grdr. 2, 3, 987. Затем здесь представлено: 2) праслав. *u, родственное греч. αὖ "с другой стороны, опять-таки", лат. аut "или", гот. аuk "ведь, но";...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины