В восточнославянской фонетике совпало два индоевропейских слова:
1) праславянское ju (ze), восходящее к древнепрусскому iau и готскому ju (уже);
2) праславянское u, родственное греческому слову со значением «с другой стороны, опять-таки» и латинскому aut (или), а также готскому auk (ведь, но).
С точностью установить этимологию русского «уже» затруднительно, тем более что обе версии заслуживают внимания.
В ряде диалектов русского языка слово произносится как «ужо» (с ударением на последнем слоге) и имеет значение «позднее, потом», употребляется и в качестве угрозы (Ужо я тебе!).
Родственными являются:
Украинское – уже, вже.
Болгарское – уж.
Словенское – uze.
Польское – juz.
Чешское – jiz.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Общеслав. Сложение частиц у < *ju «уже» (ср. церковно-слав. ю «уже, теперь») и же. См. тоже.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...