Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - вакансия

Вакансия

вакансия

Польское – wakancja.

Французское – vacance.

Латинское – vacare (быть свободным).

Слово «вакансия» заимствовано из латинского языка через западноевропейские в эпоху правления Петра I.

Изначально оно имело форму «ваканция», которая была образована по аналогии либо с немецким Vakanz, либо с итальянским vacanza. «Вакансия» с «с» появилось по аналогии с французским, где vacance является производным от слова vacant – «пустой». Первоисточник – латинский глагол vaco («являюсь незанятым»).

В настоящее время существительное используется со значением «свободное место по службе», а также – «предназначенная для замещения должность».

Производное: вакантный.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Петровская эпоха дала русскому языку множество новых слов, одним из которых стала и вакансия, восходящая к французскому vacance, образованному от прилагательного vacant – "свободный", "не занятый". Существительное вакансия в русском языке стало означать свободную должность, которая может быть занята тем или иным претендентом. ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  вака́нсия "незанятое, свободное место", народн. ака́нция, смол. (Добровольский), стар. вака́нция, Письма и бумаги Петра В.; см. Смирнов 69, где это слово объясняется из польск. wakancja. Источником является франц. vacance от лат. vacāre "быть свободным, пустовать".Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины