Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - ванна

Ванна

ванна

Немецкое – Wanne.

Французское – vanne.

Латинское – vannus (веялка).

Слово «ванна» было заимствовано из немецкого языка в начале XVIII в.

Во многих славянских языках не прижилось, поскольку было вытеснено исконными словами с аналогичным значением («большой сосуд для купания», «купание в таком сосуде»): напр., болгарское – баня, используемое как в первом, так и во втором значениях.

По своему происхождению слово является немецким. В немецкий язык оно попало из латинского, где слово vannus претерпело сложные и многочисленные смысловые изменения: от «веялки» к «опахалу», затем – к «средству освежения вообще» и далее – непосредственно к «ванне».

Производное: ванный.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимствовано из немецкого языка через польский. Немецкое Wanne ("ванна") восходит к латинскому vannus – "миска, таз". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Заимств. в XVII в. через польск. посредство из нем. яз. Нем. Wanne «ванна» < лат. vannus «миска, таз». Ср. баня.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  ва́нна из нем. Wanne или франц. vanne. [Уже в 1697 г.; см. Фогараши, "Studia Slavica", 4, 1958, стр. 64. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины