Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - жалюзи

Жалюзи

жалюзи

Французское – jalousie (зависть, ревность).

Немецкое – Jalousie.

Латинское – zelus (зависть, ревность).

В русский язык слово пришло из французского языка и стало широко употребляться в XIX в.

Интересно, что во французском языке оно первоначально означало «зависть, ревность». Французским языком слово заимствовано из греческого, где оно также переводится как «зависть, ревность». Вероятно, такой перевод связан с тем, что жалюзи позволяют делать наблюдения за происходящим, оставаясь невидимым для объекта наблюдения.

В данном слове правильным считается постановка ударения на последний слог – на французский манер.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины