Литературная энциклопедия - деледда
Связанные словари
Деледда
Д. мастерски воспроизводит чувственный, натуралистический католицизм народных сказаний («Легенда о Христе»). В основе всего ее стиля лежит тяготение к стихийности, к природе и земле. Большое место в ее произведениях занимают пейзажи, игра цветовыми эффектами; ярко изображено также единство между природой и психическими движениями у героев, органически связанных с этой природой.
Язык Д. изобилует метафорами, олицетворениями, сравнениями; в некоторых ее произведениях («Cenere») встречается местами и «сказ». Новеллы Д. чрезвычайно лаконичны, в них немало юмора, но как и большинство итальянских романистов конца XIX и начала XX вв., она не избегла налета мелодраматизма.Писательская активность Д. не иссякла и в наши дни.
В 1927 ей была присуждена премия Нобеля.Библиография:
I. Из романов Д. переводились (до 1914): «Элиас Портолю», «Пепел» (неоднократно), «Тоска по родине». См. еще перев.: Одиночество, Новеллы, перев. И. Маевского, М., 1912; Итальянские сказки, перев. М. Андреевой, под ред. М. Горького, М., 1912; Рассказы. Народы в рассказах своих писателей. Итальянцы, перев. М. Ватсон, СПБ, 1913; Тоскующие души, перев. З. Журавской, изд. «Северные дни», М., 1918; Сардинские рассказы, перев. и предисловие Р. Григорьева, П., 1919 («Всемирная литература»).
II. Фриче В. М., Две итальянские романистки, «Нов. журнал для всех», 1911, XXXV, Его же, Тени прошлого, «Русск. ведомости», 1913, № 189; Russo L., I narratori italiani contemporanei, 1926; Croce Benedetto, La Letteratura di nuova Italia. .
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 899 | |
2 | 742 | |
3 | 667 | |
4 | 657 | |
5 | 627 | |
6 | 511 | |
7 | 494 | |
8 | 483 | |
9 | 481 | |
10 | 479 | |
11 | 477 | |
12 | 452 | |
13 | 452 | |
14 | 440 | |
15 | 435 | |
16 | 430 | |
17 | 424 | |
18 | 424 | |
19 | 424 | |
20 | 409 |