Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - господь

Господь

господь

госпо́дь м., род. п. го́спода, зв. п. го́споди с придыхательным ɣ под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь; см. Срезн. II, 734 и сл.; укр. го́сподь, ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа; см. Лескин, Handb. 63), болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словен. gospȏd, др.-чеш. hospod. Наряду с этим господи́н, укр. господи́н, ст.-слав. госпдинъ κύριος, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словен. gospodȋn, gospon, чеш. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чеш.; см. Неринг, AfslPh 2, 434). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом (см. Мейе, BSL 26, 3). Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes, род. п. hospitis "хозяин; предоставляющий гостеприимство" из *hostipotis; см. Бернекер 1, 336 и сл.; Траутман, BSW 208; Френкель KZ 50, 216. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis "могущественный", греч. πόσις "супруг", др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts "супруг, сам", viẽšpats "господь". Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης (И. Шмидт, KZ 25, 16 и сл.), *δεκαδ(δεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες "потомки": лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. "негосподин"; см. Торп 292; Фортунатов, KSchl. Beitr. 8, 112; Френкель, ZfslPh 20, 51 и сл.; Мейе, MSL 10, 138, Et. 207; BSL 25, 143; Соссюр, IF 4, 456 и сл. Следует отклонить мысль Корша (Bull. Ас. Sc. de Petersbourg, 1907, стр. 757 и сл.) о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господа́рь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе, РФВ 48, 275), откуда якобы происходит начальный спирант ɣ, а также из др.-герм. *gast(i)faÞs (Мух, d. Stammesk 36; Festgabe Heinzel 213 и сл.; Клюге-Гётце 187; Glotta 2, 55; Хирт, РВВ 23, 323). Сближение слав. gospodь и др.-инд. jāspatiṣ "глава семьи" (О. Рихтер, KZ 36, 115; Прельвиц 112) фонетически невозможно; см. Бернекер, там же; Кипарский 67. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господа́ и сл. слово. •• [См. Трубачев, Терм. родства, стр. 182 и сл. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  (бог) Общеславянское слово, восходящее к gostьpodь, образованному сложением gostь (см. ) и podь, восходящего к potis – "хозяин, господин"; звук t в gostьpodь выпал в ходе упрощения. Современное значение появилось в ходе переосмысления: от "главы семьи" к "владыка" и к "богу". ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Общеслав. Старое сложение gostъ (см. гость) и *podъ < *potis, идентичного лат. pos «могущий», латышск. pats «муж», potēs в греч. despotēs (см. деспот), patti в др.-прус. waispatti «госпожа» и т. д. Господь исходно — муж, хозяин (дома), принимающий гостей, посещение которых требовало жертвенного животного (ср. лат. hostia «жертвоприношение»). В значении «бог» — заимств. из ст.-сл. яз.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины