Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - калька

Калька

калька

Французское – calquer (снимать копию).

Латинское – calx (известняк).

В русском языке слово получило распространение в XIX в. Оно было заимствовано из французского, в котором первоначальное значение имело «делать оттиск на влажной извести».

Калька – материал для снятия копий.

Слово «калька» в качестве лингвистического термина начало употребляться в России с начала XX в. Заимствовано из французского языка, где caique – калька, копия.

Производное: калькирование.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Калка Ка́лка река на юге Украины, на которой в 1224 г. состоялась роковая для Руси битва с татаро-монголами. Произвольное от кал. •• [О связи Калка с названием реки Кальмиус (в XVII в.–Кала) и их дославянском прошлом см. подробно О т и н, "III республiканська ономастична конференция (тези)", Киïв, 1965, стр. 64 и сл. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины