Этимологический словарь русского языка Семенова - мандарин
Мандарин
мандарин
Французское – mandarine.
Испанское – naranja mandarina (апельсин мандаринский).
Немецкое – Mandarin.
Португальское – mandarin (китайский сановник).
Древнеиндийское – mantrin (советник).
Слово «мандарин», обозначающее «сорт цитрусовых фруктов», а именно, «субтропическое плодовое дерево семейства рутовых, а также плод этого растения с оранжевой кожурой», заимствовано из французского языка.
Мандарин в значении «высокий китайский государственный чин» пришло в русский язык из португальского через немецкий и другие западноевропейские языки.
Производное: мандариновый.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I мандари́н I. "высокий кит. государственный чин". Через нем. Мandarin или др. языки из порт. mandarim – то же (сближено с mandar "приказывать") от др.-инд. mantrī́ (mantrín-) "советник, министр"; mántras "совет, сентенция"; см. Литтман 120, 132; Уленбек, Aind. Wb. 215; Клюге-Гётце 374; Гамильшег, ЕW 584.II мандари́н II. "сорт цитрусовых фруктов". Из франц. mandarine, англ. mandarin orange от mandarin "кит. сановник", калька кит. kаn "сорт апельсинов", согласно А. де Кандолю (у Лёве, РВВ 61, 228); см. Гамильшег, ЕW 585.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):