Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - требовать

Требовать

требовать

Индоевропейское – terb (тереть, поворачивать, крутить, сверлить).

Общеславянское – terb (терзать, мучить).

В русском языке употребляется с XI в. Первоначально существовало в двух корневых формах: тръб-, происходившей из старославянского, и полногласной тереб-, имевшей свою основу в древнерусском языке.

Слово «требити» в древнерусском и книжном старославянском имело значение «очищать» и «терзать», сейчас оно означает «просить в категоричной форме». В современном русском языке сохранилось слово «теребить», вероятно, произошедшее из того же корня.

Родственными являются:

Украинское – требувати.

Чешское – tribiti (очищать, просевать).

Производное: требование.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Заимств. из ст.-сл. яз., где трѣбовати — суф. производное от трѣбый «нужный», того же корня, что в.-лужицк. trieba «нужно», польск. trzeba — тж., теребить.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
2.
  тре́бовать тре́бую, укр. требува́ти "пробовать, испытывать", др.-русск. трѣбовати "быть потребным", трѣбъ "потребный", трѣбѣ быти "быть нужным", ст.-слав. трѣбовати δεῖσθαι, χρήζειν (Супр.), трѣба θυσία (Супр.), болг. тре́ба "треба, общественное дело", тря́бвам "я должен, требую", тре́бя "чищу", сербохорв. триjѐба "нужно", триjѐбити "чистить", словен. trébiti, -im "чистить, корчевать", чеш. třeba "нужно", tříbiti "очищать, просевать", слвц. treba "нужно", польск. trzeba "нужно", trzebić "чистить, корчевать", в.-луж. trjeba "нужно", trjebić "кастрировать", н.-луж. tŕeba "необходимость", tŕebaś "нуждаться", tŕebiś "расчищать, корчевать". Праслав. *terb(см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на требзаимств. из цслав. Из знач. "корчевать, раскорчевка" развилось знач. "работать; обязанность"; см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.; Голуб – Копечный 393. С др. стороны, слав. *terbсближают с *tеrрв др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. "полезный", еntеrро 3 л. ед. ч. "приносит пользу", лит. tarpà "процветание, произрастание", tar̃pti, tarpstù "процветать", др.-инд. asutŕ̥p"лишающий жизни", pac̨utŕ̥p"отнимающий скот", tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati "насыщается", греч. τέρπω "насыщаю, радую", др.-исл. Þarfr "нужный, полезный", гот. Þaurban "испытывать нужду в...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины