Этимологический словарь русского языка Семенова - оккупация
Оккупация
оккупация
Латинское – occupatio (захват).
Французское и английское – occupation.
Немецкое – Okkupation.
Слово «оккупация» пришло в русский язык во второй половине XIX в. из немецкого или французского.
В русский язык это слово, по мнению исследователей, пришло с юридическим (и даже бытовым) значением – «владение чем-либо (например, поместьем). Впоследствии этому слову вернули его первоначальное значение – «захват, занятие чужой территории, обычно с применением вооруженных сил».
Данное слово есть практически во всех славянских языках.
Производные: оккупационный, оккупант, оккупировать.
Октябрина («октябрь» – русск.).
Октя, Отя, Бина, Ина, Риня, Puнa.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимствование из французского, где occupation восходит к латинскому occupatio – "занятие, захват" от сараге – "брать, овладевать". ...Этимологический словарь Крылова
2.
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где occupation < лат. occupatio «захват, занятие», суф. производного от occupare «занимать, захватывать», преф. образования от cupare «брать, хватать».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):