Этимологический словарь русского языка Семенова - палитра
Палитра
палитра
Французское – palette (лопатка).
Немецкое – Palette (палитра).
Итальянское – palettiere.
Латинское – pala (лопата).
В русском языке слово «палитра» известно с начала XIX в.
Древние римляне обозначали этим словом лопатку для смешивания красок. Из латинского слово попало во французский язык, из него – в немецкий и только потом – в русский. К XIX в. словом «палитра» стали обозначать плоскую дощечку для хранения и смешивания красок при рисовании.
Родственными являются:
Украинское и белорусское – палiтра.
Болгарское – палитра.
Сербохорватское – палета.
Чешское и польское – paleta.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимствование из французского, где palette восходит к латинскому pala – "лопата". Такая вот странная связь между инструментами художника и землекопа, но если мы имеем в виду палитру в значении "небольшая дощечка, на которой художник смешивает свои краски", то эта связь становится более понятной: ведь формы дощечки и лопаты почти совпадают. ...Этимологический словарь Крылова
2.
Заимств. из польск. яз., где paletra < paleta (по аналогии с макитра), восходящего к франц. palette < итал. paletta (от лат. pala «лопатка»).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
3.
пали́тра Заимств. через нем. Раlеttе или франц. раlеttе из ит. раlеttа – то же от лат. рālа "лопатка", откуда и польск. раlеtа, раlеtrа; см. Маценауэр 268; Преобр. II, 9, который пытался объяснять -тра влиянием маки́тра. Но возм., что это уже ром. элемент; ср. М.-Любке 505. Едва ли через польск. посредство, вопреки Горяеву (Доп. I, 32).Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):