Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь русского языка Семенова - пальто

Пальто

пальто

Испанское – palletoque (плащ с капюшоном).

Французское – paletoc (вид жакета, безрукавная куртка).

Латинское – palla (верхнее платье).

В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг.

Было заимствовано, по всей видимости, из французского.

Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века.

Родственными являются:

Украинское – пальто.

Белорусское – полiто.

Болгарское – палто.

Польское – palto.

Производные: пальтовый, пальтецо.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Москва

2003

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Это не очень удобное для русского языка слово (сколько раз приходилось слышать попытки его склонения!) заимствовано из французского, где paletot имеет то же значение. ...
Этимологический словарь Крылова
2.
  Заимств. в XIX в. из франц. яз., где paletot < исп. paletoque «плащ» (от лат. parra «верхнее платье»).Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...
Этимологический словарь русского языка
3.
  пальто́ нескл.; народн., мн. по́льта, по́льты. Из франц. раlеtоt "пальто" от исп. palletoque "плащ с капюшоном", лат. раllа "верхнее платье"; см. Преобр. II, 10; Томсон 354.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...
Этимологический словарь Фасмера

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины