Этимологический словарь русского языка Семенова - банда
Банда
банда
Французское – bande (банда, шайка).
Итальянское – banda (знамя, отряд, войска).
Германское – banda (знак, знамя).
Слово «банда» со значением «скоп» впервые отмечается в конце XVIII в. Несколько раньше появилось слово «бандит» («нарушитель, хулиган»).
Слово заимствовано из французского, где bande – «банда, толпа, шайка» пришло из итальянского от banda – «знамя, хоругвь, военный знак (партизанского) отряда», а позже – «отряд (нерегулярных) войск». В итальянском слово восходит к германскому banda («знак, знамя») или bandwjan («подавать знак»).
Родственными являются:
Украинское – банда.
Чешское – banda.
Производное: бандит.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство
Москва
2003
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где bande < итал. banda «шайка, отряд» < «знамя, флаг» и далее из готск. bandwa «знамя, флаг» — от глагола benda «подавать знак». Банда буквально — «отряд, имеющий свое собственное, отличное от других знамя».Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 ...Этимологический словарь русского языка
2.
ба́нда заимств. из нем. Bande или франц. bande, ит. banda, которое связано с герм. через посредство ср.-лат. banda; см. Клюге-Гётце 37.Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 ...Этимологический словарь Фасмера
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):