Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского языка - пустить на ветер

Пустить на ветер

пустить на ветер
ПУСТИТЬ НА ВЕТЕР

кто что

Бесцельно тратить, транжирить.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт.Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Жене в один далеко не прекрасный день приходит в голову, что семья "живёт не по средствам". Пора объявить войну стремлению бросать деньги на ветер. Правда, проходит пара месяцев, и режиму жёсткой экономии точно так же ни с того ни с сего приходит конец. Семья, 2000.Порой даже казалось, что должностные лица республиканского масштаба негласно соревнуются в том, чтобы разухабистей и круче бросить народные деньги на ветер. Якутия, 1998.

Нас обманывают, обкрадывают, заставляют пускать на ветер народные деньги, умышленно портить импортное оборудование, а вы говорите, что больших происшествий не наблюдается. В. Тевекелян, Гранит не плавится.

Подвернулись [Артёму] плохие соседи. Помогли мальчику пустить по ветру родительское добро. Б. Изюмский, Алые погоны.

⊛ Зря только деньги на ветер бросают, проворчал себе под нос проходивший мимо промышленник Умельцев. Лучше бы аппаратуру РЛС [радиолокационной станции] хоть немного отремонтировали. С. Соловьёв, Потёмкинские деревни, или Любимый город может спать спокойно.

Ну, дай ему своё добро, дай! А он его по ветру пустит. Ф. Панфёров, Бруски.

Брать со стороны человека за ним досмотр нужен, налево торговать начнёт, всё моё хозяйство на ветер пустит. В. Лидин, Ковшик.

⊜ Борис Непомнящий вложил сотни тысяч долларов в обучение своих специалистов. Бросаешь деньги на ветер, говорили ему "знающие" люди. Зеркало недели, 2001.

А тебе в домовину пора, старый, Спасителева прихода дожидаться, червей кормить да гнить помаленьку. А ты всё дёргаешься, время моё по ветру пускаешь. Н. Перумов, Вернуть посох.

⊝ Я не умею водить машину, шофёр в тот день болел, а такси я взять не мог папа сказал бы, что я совсем совесть потерял, деньги на ветер бросаю. Вот мы и ехали на метро. К. Руфина, Мой роман с камнем.

Мы семьдесят лет своей истории оплачивали высокой ценой, большими потерями, потому что шли в неизведанное по непроторенному пути. И перечёркивая всё прошлое одной фразой, мы не деньги на ветер пускаем, мы жизни человеческие развеиваем. А. Разлацкий, Заметки на полях истории.

культурологический комментарий:

"Выражение метафорическое: как при веянии ржи, пшеницы и под. шелуха пускается по ветру, так ветреный и легкомысленный владелец чего-л. распоряжается своим имуществом". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 99.)

Образ фразеол. соотносится через компонент ветер с природным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён явлений природы, выступающих как носители приписываемых им культурой качеств. В этом коде ветер, обладающий многозначной символикой, связывается и с представлением о чём-то ненадёжном, непостоянном, неожиданно и непредсказуемо изменчивом, что позволяет ему символизировать легкомыслие, безрассудство, опрометчивость (ср. ветром подбитый, ветрогон, ветреник и т. п.). Ветер неуловим, его нельзя удержать (ср. Ищи ветра в поле; За ветром в поле не угоняешься), поэтому брошенное на ветер оказывается безвозвратно потерянным. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1955. С. 334.)

Компонеты фразеол. бросать/бросить, пускать/пустить принадлежат к антропно-деятельностному коду культуры.

Образ фразеол. основан на метафорическом уподоблении трудового процесса веяния зёрен распылению в никуда материальных средств (реже того, что необходимо для их создания).

фразеол. в целом выступает в роли стереотипа бездумной растраты чего-л. ценного.

Об универсальности данного образа свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. нем. das Geld zum Fenster hinauswerfen и исп. tirar el dinero por la ventana (букв. "бросать деньги в окно").

автор:

Д. Б. Гудков

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.

Е.Н. Телия.

2006.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ПУСТИТЬ НА ВЕТЕР кто чтоБесцельно тратить, транжирить.Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.Именная часть неизм.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир. Жене в один далеко не прекрасный день приходит в голову, что семья "живёт не по средствам". Пора объявить войну стремлению бросать деньги на ветер. Правда, проходит пара месяцев, и режиму жёсткой экономии точно так же ни с того ни с сего приходит конец. Семья, 2000.Порой даже казалось, что должностные лица республиканского масштаба негласно соревнуются в том, чтобы разухабистей и круче бросить народные деньги на ветер. Якутия, 1998.Нас обманывают, обкрадывают, заставляют пускать на ветер народные деньги, умышленно портить импортное оборудование, а вы говорите, что больших происшествий не наблюдается. В. Тевекелян, Гранит не плавится.Подвернулись [Артёму] плохие соседи. Помогли мальчику пустить по ветру родительское добро. Б. Изюмский, Алые погоны.⊛ Зря только деньги на ветер бросают, проворчал себе под...
Фразеологический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):