Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского языка - с минуты на минуту

С минуты на минуту

с минуты на минуту
С МИНУТЫ НА МИНУТУ

кто, что быть; прийти, появиться и т. п.; доставить и т. п.; ждать

Очень скоро; сейчас.

Имеется в виду, что лицо (часто официальное) или группа объединённых общей деятельностью лиц (X) совершит действие (p) или что событие (p) произойдёт в самое ближайшее время. реч. стандарт.Х сделает P с минуты на минуту; P произойдёт с минуты на минуту.

неизм.

Обычно с глаголами сов. в. и с глаг. быть в буд. вр.

Часто в инф. констр. со словом должен.

В роли обст.

Порядок слов-компонентов фиксир.

К тому же телефонировал твой отец. Он с минуты на минуту должен быть здесь. Б. Акунин, Коронация.Это значит, что нам надо поскорее сматываться. Милиция будет здесь с минуты на минуту. И если они застанут нас дома, то хлопот не оберёшься. Ф. Незнанский, Сибирский спрут.

Результаты будут готовы с минуты на минуту. (Реч.)

Он должен прийти с минуты на минуту. (Реч.) - На час отдыха и не рассчитывай. Думаю, они начнут приходить с минуты на минуту <…>. А вот и первый, к сожалению! М. Фрай, Лабиринт (Чужак).

С минуты на минуту должна была подъехать генерал-губернаторская карета. Владимир Андреевич введёт своего питомца в служебный кабинет и торжественно вручит ему печать, медаль на цепи, символический ключ от города атрибуты обер-полицеймейстерской власти. Б. Акунин, Статский советник.

- К чему такая спешка? Я не хочу, чтобы он встретился с Эмилией, которая прибудет в Эрмитаж с минуты на минуту. Б. Акунин, Коронация.

Когда он сказал, что с минуты на минуту ко мне сам Осман сдаваться пожалует, я погнал на передний край вестовых, чтоб упаси Боже пальбу не открыли. Б. Акунин, Турецкий гамбит.

- Кто его знает, может пожаловать с минуты на минуту <…>. Л. Филатов, Большая любовь Робин Гуда.

Удовлетворённо кивнув, телохранитель положил телефон в карман. Журналист должен был появиться с минуты на минуту. Ф. Незнанский, Сибирский спрут.

Вышел в коридор и встал у окна кухни, чтобы наблюдать за улицей. Пожарский должен был появиться с минуты на минуту. Б. Акунин, Статский советник.

Несомненно, Генка-Абрикос должен был явиться с минуты на минуту. А. и Б. Стругацкие, Повесть о дружбе и недружбе.

Иван Дмитриевич успел проверить, плотно ли закрыта дверь спальни, когда в гостиную вошёл Шувалов, с ним Певцов, объяснявший, что преступника доставят с минуты на минуту <…>. Л. Юзефович, Костюм Арлекина.

[Журналист] показал себя человеком вдумчивым, ответственным, что видно из характеристики, подписанной редактором этого еженедельного издания, которую в числе других справок и документов Александру Борисовичу подвезут грязновские оперативники с минуты на минуту. Ф. Незнанский, Ищите женщину! - Кстати, где она? Ждём с минуты на минуту. А. и Б. Стругацкие, Трудно быть богом.

Казаки вернулись обратно к Соболеву, потому что там каждый человек был на счету, а Зуров поскакал в ставку один. Подкреплений ждали с минуты на минуту, но тщетно. И неудивительно, потому что в ставку Зуров не прибыл и об успехе левого фланга мы не узнали. Б. Акунин, Турецкий гамбит.

Ты не женат, Сандро? спросила она. Какое там, вздохнул он. Друзья пропадают, сам ждёшь с минуту на минуту, разве тут до женитьбы. Даже любовницу трудно держать в таких обстоятельствах. В. Аксёнов, Московская сага.

С минуты на минуту ожидали представителя американского посольства в Москве, так называемого офицера безопасности, чтобы в его присутствии допросить охранника, поскольку тот на вопросы отвечать отказывался, ссылаясь на незнание русского языка. Ф. Незнанский, Ищите женщину!

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к древнейшим формам осознания мира и надличностного моделирования мира-хаоса и соотносится с временны/м кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений, связанных с членением временно/й оси и с отношением человека ко времени.

Минута относится к окультуренной человеком метрически-эталонной сфере. Вместе с миг, мгновенье образует ряд аналогичных единиц, служащих для обозначения минимального промежутка времени, но, в отличие от последних, принадлежит к собственно метрической системе, являясь единицей точного измерения времени. Будучи ощутимым временны/м отрезком, может, в отличие от мига и мгновения, субъективно восприниматься как долгая (ср. Потекли долгие минуты ожидания).

В образе фразеол. отражено являющееся культурной универсалией "наивное" представление о связи времени и пространства. напр., пространство может измеряться с помощью системных временны/х единиц (ср. в двух минутах отсюда, в трёх часах езды) или путём называния действия, на выполнение которого затрачивается определённое время (выкуривание трубки, к примеру, как "единица" измерения пути). С другой стороны, время может измеряться с помощью пространственных единиц: в шаге от победы, на краю гибели, за плечами годы работы, не далее как вчера.

Образ фразеол. содержит метафору, отображающую древнейшее представление о неразрывной связи пространства и времени. Это представление нашло отражение во внутренней форме фразеол., о чём свидетельствует использование пространственных предлогов для выражения временны/х отношений, т. е. имеет место погружение времени в пространственный контекст (ср. минута в минуту, в нескольких минутах).

В других европейских языках есть сходные образные выражения, свидетельствующие об универсальности этого образа; напр., в англ. (at) any minute, with every minute, в польск. z minuty na minutę.

автор:

В. В. Красных

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.

Е.Н. Телия.

2006.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  С МИНУТЫ НА МИНУТУ кто, что быть; прийти, появиться и т. п.; доставить и т. п.; ждатьОчень скоро; сейчас.Имеется в виду, что лицо (часто официальное) или группа объединённых общей деятельностью лиц (X) совершит действие (p) или что событие (p) произойдёт в самое ближайшее время. реч. стандарт. ✦ Х сделает P с минуты на минуту; P произойдёт с минуты на минуту.неизм.Обычно с глаголами сов. в. и с глаг. быть в буд. вр.Часто в инф. констр. со словом должен.В роли обст.Порядок слов-компонентов фиксир.К тому же телефонировал твой отец. Он с минуты на минуту должен быть здесь. Б. Акунин, Коронация.Это значит, что нам надо поскорее сматываться. Милиция будет здесь с минуты на минуту. И если они застанут нас дома, то хлопот не оберёшься. Ф. Незнанский, Сибирский спрут.Результаты будут готовы с минуты на минуту. (Реч.)Он должен прийти с минуты на минуту. (Реч.) - На час отдыха и не рассчитывай. Думаю, они начнут приходить с минуты на минуту <…>. А вот и первый, к сожалению! М. Фрай, Лабиринт (Чужак).С минуты на минуту должна была подъехать генерал-губернаторская карета. Владимир Андреевич введёт своего питомца в служебный кабинет и торжественно...
Фразеологический словарь русского языка
2.
  Разг. Неизм. Очень скоро, в самое ближайшее время, вот-вот. С глаг. несов. и сов. вида: ждать, начинать, появиться, прийти… когда? с минуты на минуту.Меня посадили на первую парту, прямо перед кафедрой, которая была придвинута к ней вплотную и на которую с минуты на минуту должен был войти учитель латинского языка. (А. Блок.)Надо было как можно скорее уходить отсюда, с минуты на минуту их могли настичь. (В. Быков.)Тишина, внезапно наступившая, мне казалась таинственной… я вслушивался, ждал, что с минуты на минуту что-то произойдет… (В. Бианки.)(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом минута в минуту.Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский 1997 ...
Учебный фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):