Поиск в словарях
Искать во всех

Фразеологический словарь русского языка - молоко на губах не обсохло

Молоко на губах не обсохло

молоко на губах не обсохло
МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО

у кого

Слишком молодой и неопытный.

Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах, мероприятиях. Преимущественно о мужчинах. Говорится с неодобрением, с пренебрежением или с иронией. Грубо-фам. ✦ У Х-а молоко на губах не обсохло.

неизм.

В роли части сложного предлож. или самостоят. высказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Он старше меня. Наверно, уже окончил институт. Вот такого бы мне взводного, а то прислали сосунка, молоко ещё на губах не обсохло. В. Кондратьев, Лихоборы.У самого молоко на губах не обсохло, а уж такое дело раздул. М. Соколов, Искры.

Про Вагаршака Саиняна так же много болтают, несмотря на то, что он щенок и у него молоко на губах не обсохло. Ю. Герман, Я отвечаю за всё.

Чего же в торгаши лезет, когда молоко на губах не обсохло. К. Федин, Необыкновенное лето.

- Ты когда в колхоз-то вернулся? После пятьдесят шестого, когда на лапу бросать стали? АфонькаГСМ, то есть завскладом горюче-смазочных материалов это он про сознательность завёл, просто завизжал: Ты ещё молокосос передо мной! У тебя молоко на губах ещё не обсохло, когда я на ударных стройках темпы давал. Ф. Абрамов, Дом.

- Издеваешься? И над кем? Над матерью! А у самого ещё молоко на губах не обсохло! мать попыталась распалиться, но погода уже сделала своё коварное дело, и до настоящей злости не дошло. А. Волков, А. Новиков, Дорога.

- Воспитываешь, воспитываешь а в ответ никакой благодарности <...>. Ты меня уже давно не воспитываешь, равнодушно перебил её Олег. К тому же сама себе противоречишь. То "молоко на губах не обсохло", то "оболтус вымахал". Ты хоть что-нибудь одно выбери. А. Волков, А. Новиков, Дорога.

А Рим, который мы создали? Увы, Рима вы ещё не создали. Потому что у тебя на губах молоко не обсохло. С. Алексеев, Пришельцы.

Теперь этот сопляк Сюшка окончательно ополовинивает село, рядится в те же галифе и портупею. <...> Как же жить дальше, если на твоём дворе будут хозяйничать вот такие? Материно молоко не обсохло на губах, а поди ж ты, он главный здесь. К. Рожков, Жёлтые лампасы.

- Гляди-кось, какой герой! хрипло, простуженно засмеялся и закашлялся рыжий. Потом сплюнул на пол и прикрыл плевок броднем. Материно молоко у тебя на губах ещё не обсохло, губошлёп ушастый, а ты туда же грозишься. П. Нилин, Жестокость.

Коготок частенько говаривал: Вон Куземка, материно молоко на губах не обсохло, а сделал по-хорошему, ему подённую платят, как полному слесарю, да ещё награду выдали. Понимай, как работать надо! П. Бажов, Не та цапля.

Макаркина хотела было разозлиться и плюнуть. Подумаешь, критику наводит! Материно молоко на губах ещё не обсохло, а туда же, старших учить вздумал! Но Сергей не дал ей и слова сказать. В. Немцов, Семь цветов радуги.

- Я не считаю твои деньги. Что ты? Я не про тебя. Есть... любители. Сам ещё ночного горшка не выдумал, сопляк, а уже с претензиями. Не-ет, подожди, пусть сперва материно молоко на губах обсохнет, а потом я выслушаю твои претензии. Свистуны. В. Шукшин, Как зайка летал на воздушных шариках.

- Ну, сказал он жёстко, идите вот сюда чёрным ходом. Тоже забастовщики. Материнское молоко на губах ещё не обсохло, а туда же лезут. Всыпать бы вам по полсотне горячих, да за вихры отодрать. А. Воронский, За живой и мёртвой водой.

культурологический комментарий:

фразеол. восходит к древнейшим архетипическим оппозициям "мужчина женщина", "рождение смерть", а также к связанному с ним противопоставлению "молодой старый".

Компонент фразеол. молоко соотносится с гастрономическим кодом культуры, компонент "на" с пространственным кодом, компонент губы соотносится с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры, а компонент обсохло принадлежит к коду, соотносимому с физическим состоянием.

В основе образа фразеол. лежит антропная метафора, уподобляющая неопытного, несамостоятельного из-за своего незначительного возраста человека грудному ребёнку, который питается материнским молоком. ср. молокосос, а также в фольклоре: матушкино молоко вкруг рыла не обсохло, только что от кормилицы.

В образе фразеол. отображено стереотипное представление о невзрослом человеке (обычно о мужчине, не достигшем возмужалости), который плохо разбирается в разного рода жизненных ситуациях, мало знает о жизни, но пытается действовать самостоятельно, зачастую самоуверенно, нагло, пренебрегая советом, помощью, а также мнением более старших и опытных людей, что воспринимается крайне негативно. фразеол. раскрывает также представление о мужчине, слишком рано (не по возрасту) занявшем ответственный пост, достаточно высокую должность и своей некомпетентностью, незнанием дела, а также специфики и разного рода нюансов работы вызывающем ироническое, иногда презрительное к себе отношение. ср. также с выражением из молодых да ранних.

Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа; ср. англ. the milk hasn"t dried on smb."s lips, fresh from the nursery, нем. noch nass hinter den Ohren sein, франц. il ne fait que sortir de la coque [ср. также gros comme deux liards de beurre (et ça pense déjà aux femmes)], итал. non aver raschiutti gli occhi.

автор:

И. В. Зыкова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.

Е.Н. Телия.

2006.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Матушкино молоко вкруг рыла не обсохло.Ср. Материное молоко на губах еще не обсохло. Купить-то купил шерсть, а чтоб продать, ума нет, молод еще.Б.Р. Чехов. Степь. 8.Ср. Вздор! еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет!Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 1, 20.Ср. Да тебе сколько лет-то?.. Молоко на губах не обсохло!... И жениться собирается!И.С. Тургенев. Часы. 22. Дядя.Ср. Жениться хочет, когда молоко, с позволения сказать, на губах не обсохло.Достоевский. Двойник. 2.Ср. Noch nass hinter den Ohren sein.Ср. Fresh from the nursery.Только что от кормилицы.Calverlay.Ср. Gros comme deux liards de beurre (et ça pense déjГ aux femmes).Ср. Non aver raschiutti gli occhi.Ср. Lepus tute es, pulpamentum quaeris?Ты сам еще заяц, а требуешь лакомства?Ter. Eunuch. 426.Заяц у древних считался большим лакомством, и, между прочим, слово это понималось в смысле всяких лакомств, и слова Теренция означают: ты сам еще нежный мальчик (лакомство!), а уже хочешь наслаждаться лакомствами.Ср. Donat. Ср. Mar. Plot. Sacerdos. 1. Ср. Macar. 6, 29.см. молокосос.см. торопиться жить.см. губы не обсохли. ...
Толково-фразеологический словарь Михельсона
2.
  МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у когоСлишком молодой и неопытный.Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах, мероприятиях. Преимущественно о мужчинах. Говорится с неодобрением, с пренебрежением или с иронией. Грубо-фам. ✦ У Х-а молоко на губах не обсохло.неизм.В роли части сложного предлож. или самостоят. высказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.Он старше меня. Наверно, уже окончил институт. Вот такого бы мне взводного, а то прислали сосунка, молоко ещё на губах не обсохло. В. Кондратьев, Лихоборы.У самого молоко на губах не обсохло, а уж такое дело раздул. М. Соколов, Искры.Про Вагаршака Саиняна так же много болтают, несмотря на то, что он щенок и у него молоко на губах не обсохло. Ю. Герман, Я отвечаю за всё.Чего же в торгаши лезет, когда молоко на губах не обсохло. К. Федин, Необыкновенное лето.- Ты когда в колхоз-то вернулся? После пятьдесят шестого, когда на лапу бросать стали? АфонькаГСМ, то есть завскладом горюче-смазочных материалов это он про сознательность завёл,...
Фразеологический словарь русского языка
3.
  Разг. Неизм. Кто-либо совсем еще молод, неопытен. У кого? у юноши, у девушки, у него… молоко на губах не обсохло.Да тебе сколько лет-то?.. Молоко на губах не обсохло!.. А жениться собираешься! (И. Тургенев.)Ты теперь еще молодой, глупый, молоко на губах не обсохло, и кажется тебе по глупости, что несчастнее тебя человека нет на свете. (А. Чехов.)«Петя! Замолчи! – крикнул граф. – Я тебе говорю – вздор, еще молоко на губах не обсохло, а в военную службу хочет». (Л. Толстой.)Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский 1997 ...
Учебный фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):